ME’TIK SOK YIJIL TE’

Sebastián Guzmán Luna

Sebastián Guzmán Luna

Originario de la comunidad de Majosik, Tenejapa, Chiapas.  Licenciado en Educación Indígena por la Universidad Pedagógica Nacional.

Miembro fundador de la Asociación Civil Hijos del Maíz: Base-tierra de acción y creación. Organización de promoción de los DDHH de los pueblos y comunidades indígenas.

Ha sido profesor, tallerista; traductor- intérprete de la lengua tzeltal en diversas instituciones tanto públicas como privadas.

Protagonista de diversos programas de televisión en materia de cultura indígena como: La raíz doble: Sabores Periféricos de canal 22; Lenguas en resistencia – Tzeltal, la lengua verdadera canal 11; y Discurso en el Congreso Local y en la máxima tribuna de la Cámara de Diputados LXV Legislatura, sobre los derechos e injusticias que viven las comunidades indígenas.

Actualmente es promotor cultural en la Dirección General de Culturas Populares Indígenas y Urbanas de la Secretaría de Cultura del Gobierno de Federal.

17 abril, 2024

Jich sjoyob ya xcholilaben te me’, te bit’il ayla tul ans te ch’aylabel ta k’inal te smamlal k’ala te bi’t’il tojk’el a’ te skerem alej.

K’alal la tsi te bi’t’il a’ stamoel xchi’el te alalej, te sme’lae, ma’yuk la ba’ ya’k ta p’ijtesel, nojptesel, sok tsakbel te a’telil janix xan jich te bit’il te lekil k’op ayejil yu’un te spat xukej. Ta juju ch’oj la te bi’til te smam sme’chun te alal ya’k’a yi’k’ikbel ta junaw ta ba’ ay la te ts’unubiklae, “bistuk a’ wuun ya wik’ikbel, maba ja’ alal a wu’unik, ya xchik’ot k’al”. Xi la te sme’ej.

Jich la’ ch’ij te alalej, ma la bi sna’ spasel sok la ma x-ch’un k’op.

Ja to me wai tsi te jun k’alil, te bit’il me’elix ta k’axel a te me’tik sok lubenix ta tsikbel te stalel te skeremej k’anuk tolaj stojtesbe skuxle te skerem, ja me waitsi te malix a te k’ale. Xila sujtes te kereme:

  • Kala me’, ¿ya wan a’ taj ta ilel me tejk te’ inta ba tekelej?, Xila xbich k’abta.
  • Yak tatil. -xi la sujtes te me’tikej-
  • Sab pajel, ya kakbet a wa’telin stojobtesel. Me ju’ wuun stojobteselej, yax a’yanotiktsin. -Xi la te keremej-

Jich la ij, sabnax la’ jach sle bi xi yut stojtes, x-lojchin te’anaxla, snot te’anaxla, mel la ma’ tojob yu’un, la laj xcha’ u’tsin sok ye’jchintes la sbaek’a te me’tikej. Jich mel o’tantik nax la sujtbel te me’tik ta yutil snae. Jich la yal xan te kereme:

  • ¡Kala me’!, te ayuk ba la tojtes te bi’t’il kalal unin te’ toae, mayuk niwan jich tsotoromtikto ya’ tik te jichuke. Jich tsi te bi’t’il yato k’a k’an a’ tojtes te bit’il yijixae, ma ya stak’ix, melel yijix x-ch’iel. Ja tsi me, ja’ jich k’oem te bi’ti’ilonej, mu’k’onix, yijonix, maj staok’onix tsitsel; te ayuk ba ay la wa’k’on ta stisel yu’un te mam me’chun, te tajunab te bit’il ch’inontotalae, maba jichon ya’tik te jichuke. Jich yu’un tsi kala me’, li’ laj yoril te’ k‘op a’ wa’yej. Ma xtojobonix a’ wuun..

Jich la’ ch’ay bel ta k’inal sok x-k’exlal te me’tik te ma’ ju’ yu’un tsitsel sok yak’be yil ta xch’inil te yal te banti sbelal te lekil beej.

Traducción al español 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

2 × 3 =