Originario de la comunidad de Tlacotepec, municipio de Tlacoapa, estado de Guerrero. Pertenece al Pueblo me’pjaa (tlapaneco) de la variante Míjuín de (Tlacoapa). Es egresado de la Universidad Autónoma de Guerrero. Ingresó a la Unidad Regional Guerrero de Culturas Populares e Indígenas, de la DGCPIU-SC, desde 1991. Actualmente, trabaja como promotor cultural. Creó el programa de radio “La voz de los me’pjaa (tlapnecos)”, en Radio Universidad Autónoma de Guerrero; también coordinó el proyecto “La mixteca Guerrerense”, de donde surgieron los trabajos de investigación inéditos: “Diagnóstico de la Mixteca Guerrerense” y “Las Culturas Vivas del Pueblo Ñuu Savi (pueblo Mixteco)”.
A’kuníyá’ nigí’díín ajmin nighuye tsú giníí mbí’yú i’dún ngaa tsú rigajman mbiyú mbaxún.
Tsú nigún’ gi’níí nañagúun’ gubá, na’dii xaxtú, khangoo rí nagumá jagún’ giníxú rí nákhui jamí nakidaa ndoo ná iñawín’. I’dún’ jamí mbaxún’ mbawii rúdun’.
A’kuníyá’, ne’thún nighún’ gi`thaye rí ndayó má’choo jmaa gidúú, mu rí tsú dxiyu neni má nigí’duu gidúu.
Nikanú mbí’ji rí mikha gidú, a’kuníyá’ nekáyaxuu ñajúún’ nigú’ gí’níí, ndoo nikaní ná mbayú, é’yoo rí ndaa gidúú i’dún’, ndóo nádóo jamí exi ngutámá gí’dóo ná inuu ixi, ndoo rí’khui e’khe ra’kui mamba tse tsi, nanguá lá exnúu gíduu. A’khui nanguá nigí’dóo xaxtú.
Ndoo né’dxún xú’kui tsú mbaxún’, nigí’duu nixígé gubá mbaju, a’kui nigí’dóo mbaa gídúu. Ndóo ndé’yo xú’khui mediúu a’kuniyá, né’thún nidiún mbaxún’ rí mbaníín’ xabu tsú munbáyíi mudú’ e’xí. Xámañawíín rí’khui e’thán mbaxún’.
Giní megu a’kuníyá, neká’du xkuún rá’kha, mighiñuu mbí’jí u’ nighanú yúwá rí né’thi.
Ngaa tsú mbaxún’ ikhá má xkún né’thi mangáa. Néjmaa mindá’khoo ra’kha.
A’kuníyá né’thún nidiún rí ma’gájú’ ra’kha rí mbaju la ání rí nekhii.
Ndoo nikanúle gú’juá, nexnáxile mediú ra’kha rí nekákuí. Á’kui, a’kuníyá nekáye chídí
mbú rí marí’the jmaa rá’kha, a’khui mbaxún’ né’thúun – xájmá chídí mawíthá jmaa ra’kha- ma’jmá rí é’thán’ a’kuníyá, thiá a’juán’ ñajún’ e’thún nidiuún – a’kuí é’thán mbaxún’ – ndayoo ikhún rí xájmá.
A’khui mbaxún’ nekáye áchá, é’thúun mediuu a’kuníyá rí maghixinjoo, mu rí xánijaún’ xoo ra’kha ndoo mawingrá’já’.
A’jma núthun nexnún áchá xoo ra’kha, ndoo ná ú’ niwingrá’já xoo, mbá nixphátramá’ ná edxu a’kuníyá, né’khaa é’xdú né’ní, – nethan rí miraxungáa, ndeyo má rí maníghawán’, – é’than’ mbaxún’- nethan’ rí méján’ itharítha – é’thán akuníyá – á’khui niríyú nighúye mbaxún’ á’khui nikíná mbaxún’, é’thúun mediuu a’kuníyá – awaná mbáwín, naká mixínjuá jgún’.
A’khui niwanúu mbáwí a’kuníyá, ndaa xú majíi rí mikhi, nga ndoo miru’jún mikhína gíthé gú’júo.
Nunjgoo guwá nítsú mbí’jí, ndoo e’yoo rì ngrámuu mbá ñu’jun’ ná inúu ixi ninjdoo, ná’di ná’di ixi ná ngrámú’, à’khui é’yó rí ndoo ná’di aghii nakitiyá gúní ná inuu ixi ninjdoo.
Ndoo nde’yóo xú’kui a’kuníyá neke áyáxi naa ighánu gúní, á’khi e’yóo rí chimba mbaxún’ kumáa gidá’ ná chúu ixi ninjdoo.
A’kuníyá ne`thún, ayú’ idalá mujuán lú gújuá, xá’gálo’ gún, e`thán mbaxún’ ikhán nirathún má rí xéjmáa rí nani – xú’kui má nitángala mbawíi a’kuniyá.
Ndawá nega ñu’jún ná gú’jóo a’kuníyá á’thún rí magháyale mbaxún’, mu rí ya mbaa xúkhi rá.
A’kuníyá, niruwín xókhín xabu wuanú, tsú muthan gháñinlá mbaxún’, rí matangale gújoo mediu a’kuníyá, níghoo mbájín xabu, ndo ná xtá. Ndoo nikhoní nithágháñin rí matángale gú’joo mediuu, ndoo xúkhi niríjñun rí makhale gujuá.
Ndoo nákhi ikhú nigiji rí ndoo nunighú’ xabu rí jí’má mikhá ixún, jamí khixníxíin inúu mbaxún’ mu rí xáñún nandí ri muphi, jamí mbiya’ gamakuí jmaa nindxuu.
Tsú nethán: Eulalia Quiroz Pérez (+)
Tsú niráxi::Luis Zacaría Quiroz
Xkuà’phíìn, na’thán ñajuun’ numbaa’ tsiakhìì, gùwà’ èkà gùn’ tiwítsíi rí, tsigu’ 1997.
Correcaminos era el yerno mayor del Dios de la Lluvia, San Marcos, y el fuego era su yerno menor; el primero era considerado muy trabajador, sembrador de maíz; por ello, se le preparaban sus alimentos especiales y se los llevaban hasta su trabajo. El correcaminos y el fuego fueron hermanos.
Cierta ocasión, San Marcos le dijo a su yerno menor que se apurara con su tlacolotl, porque su hermano el correcaminos ya tenía su gran tlacolotl.
Llegó el tiempo de la quema de tlacololes. San Marcos fue a supervisar el trabajo de su yerno mayor. Cuando llegó al lugar en donde debería estar trabajando, se dio cuenta que no había ningún avance en su trabajo, y ni siquiera estaba, solamente había hojas de mazorca y maíces encima de las piedras, que es lo que se pasaba comiendo; entonces el correcaminos no tuvo siembra.
Cuando se enteró el fuego que su hermano correcaminos no tenía nada de tlacolotl, trabajó aún más, quemó cerros enteros, y así tuvo enorme tlacolotl. Entonces su suegro San Marcos le dijo que buscara peones para que le ayudaran a sembrar maíz, porque sólo no iba poder terminar.
El Fuego le contestó a su suegro –no te preocupes, eso será un rato–, y se sabe que San marcos fue a sembrar semillas de calabaza en el tlacololt de su yerno, que en sólo ocho días crecieron, y por su parte el fuego también sembró semillas de calabaza y hubo mucha producción.
Una ocasión San Marcos le dijo a su yerno que fuera a traer calabazas grandes y bien sazonadas para comer, el Fuego obedeció pronto, trajo las calabazas como quería su suegro San Marcos, de inmediato San Marcos sacó el machete para partirlas.
El Fuego le dijo a su suegro que el machete no iba servir para partirlas, San Marcos respondió, – claro que va servir, es fierro, – el Fuego de nuevo le dijo, – yo sé que no va servir.
Entonces, el Fuego sacó un hacha para partirlas y le dijo a su suegro San Marcos que se hiciera a un lado porque le podían lastimar las cáscaras, San Marcos no hizo caso, el fuego le dio dos hachazos a la calabaza y brincaron las cáscaras por todos lados, un pedazo le cayó en la cabeza de su suegro San Marcos, y le salió mucha sangre.
El Fuego le dijo a su suegro, –te dije que te hicieras a un lado, sabía que te iba a lastimar, –San Marcos contestó, ¿ahora qué vamos hacer?, y siguió –te dije que las partieras bien-, regañó mucho a su yerno Fuego, y el Fuego se enojó, le dijo a su suegro que mejor se quedara solo.
Y se quedó solo San Marcos, sin Fuego, ya no podía cocer sus alimentos y en las noches quedaba todo oscuro. Pasaron 15 días cuando miró que en el cerro andaba un pájaro carpintero picoteando el árbol seco, de cada rato picoteaba, cuando picoteaba fuerte salía un pequeño humo en la punta de este árbol; acudió al lugar en busca del Fuego y se dio cuenta que apenas se alcanzaba a distinguir hasta en la punta del árbol seco.
Cuando lo miró, dialogó con él, le pidió de favor que regresara a la casa, y el Fuego contestó: “no voy regresar, pues me dijiste que no realicé con cuidado los trabajos”, y no pudo convencer al Fuego, San Marcos regresó sólo a su casa.
Tiempo después, el pájaro carpintero llegó a la casa de San Marcos para avisarle que fuera de nuevo a convencer al Fuego para que regrese a la casa, porque ahora ya está más grande; entonces San Marcos reunió a varios personajes para que convencieran al Fuego, juntó varios principales, mezos y rezanderos, se fueron y regresaron hasta que lo convencieron, se vino junto con ellos a la casa de San Marcos.
Desde entonces comenzó la costumbre de hacer ceremonia al fuego, a fin de que haya buenas cosechas y también cuando hay casamientos se hace la ceremonia de quema de leña a los novios, como una forma de darle agradecimiento al Fuego, se le reza, se le brinda alimento, se dialoga con él, pidiéndole que no se vaya de la casa, y se le pide permiso para coser y consumir alimentos que se producen de la tierra y de la mar.
Narró: Eulalia Quiroz Pérez ()
Entrevistó: Luis Zacaría Quiroz
Tlacotepec, Mpio. De Tlacoapa, Guerrero, 15 de mayo del año 1997.
Lengua: tlapaneco